Tempo de leitura: 3 minutos
O que é Pīnyīn?
Pinyin (拼音) é a romanização dos caracteres chineses com base em sua pronúncia.
Em mandarim, a palavra “Pīn Yīn” é traduzida literalmente como “som soletrado”.
O primeiro passo para aprender chinês/mandarim
Em outras palavras, transcrever frases chinesas com letras do alfabeto inglês.
Por exemplo:
Ideogramas: 学习中文Pinyin: xué xí zhōng wén
É formado por: Inicial + Final + Tom.
História:
Historicamente, o Pinyin começou como um meio de explicar o chinês aos alunos ocidentais.
Foi somente na Dinastia Qing que os chineses realmente começaram a considerar a adoção de uma forma de grafia em seu sistema de escrita.
De acordo com alguns estudiosos, os primórdios do Pinyin foram derivados depois que os chineses observaram o sistema Romaji e o aprendizado ocidental no Japão.
Foi oficializado nos anos 50!
Foi então introduzido no ensino fundamental para melhorar as taxas de alfabetização e ajudar a padronizar a pronúncia dos caracteres chineses.
Na era digital, o Pinyin se tornou extremamente útil, pois é a maneira mais popular e comum de digitar caracteres chineses em um teclado.
Dispositivos com tela de toque permitem que você desenhe o caractere, o que geralmente não é confiável (dependendo de quão ruim é sua caligrafia) e é mais demorado.
Na Prática:
Para quem não tem nenhum conhecimento da língua chinesa, o pinyin pode parecer difícil.
Existem muitas combinações de letras que não existem em português.Além disso, muitas letras são pronunciadas de forma diferente do português.
“C” em chinês é pronunciado como o som “ts”.
“r” parece um “g”.
“zh” precisa da língua dobrada.
Ao aprender o Pinyin, você deve zerar sua mente, ou seja excluir qualquer pré conceito existente.
Para tornar as coisas ainda mais lindas, existem também quatro tons em mandarim que ajudam a esclarecer os significados das palavras.
Quando escritos, os “acentos” ou números são frequentemente usados para demonstrar o tom.
São eles:
ma1 ou mā (tom de alto)Imagine o tom da sua voz se você fosse convidado a cantar um tom, “aaaaah.”
ma2 ou má (tom crescente)Imagine o tom da sua voz quando você faz uma pergunta, como “Hã?”
ma3 ou mǎ (tom sobe e desce)Imagine o tom da sua voz quando você diz a palavra “miau”.
ma4 ou mà (tom descendente)Imagine o tom da sua voz quando você diz uma ordem, como “Pare!”
Concluindo:
Falar os tons errados pode resultar em palavras completamente diferentes.
Por exemplo, shuǐ jiǎo (guiosa) e shuì jiào (sono) têm a mesma grafia, mas em tons diferentes.
Algumas palavras soam exatamente iguais, com o mesmo tom e grafia, mas têm significados diferentes.
Ex:”猪 (zhū)” significa “porco”, mas “珠 (zhū)” significa “pérola”.
Elas são homófonas.
Dica de cultura Chinesa.
- Cuidado com a tradição dos ideogramas.
Você também pode me encontrar em:
Instagram: http://instagram.com/lucasmandarim/
Facebook: http://facebook.com/Lucasmandarimfcb
LinkedIn: http://linkedin.com/in/lucasmandarim