O Primeiro Passo Para Aprender Chinês #9

Tempo de leitura: 3 minutos

O que é Pīnyīn?


Pinyin (拼音) é a romanização dos caracteres chineses com base em sua pronúncia.


Em mandarim, a palavra “Pīn Yīn” é traduzida literalmente como “som soletrado”.

O primeiro passo para aprender chinês/mandarim

Em outras palavras, transcrever frases chinesas com letras do alfabeto inglês.

Por exemplo:
Ideogramas: 学习中文Pinyin:    xué xí zhōng wén
É formado por: Inicial + Final + Tom.

História:

Historicamente, o Pinyin começou como um meio de explicar o chinês aos alunos ocidentais.


Foi somente na Dinastia Qing que os chineses realmente começaram a considerar a adoção de uma forma de grafia em seu sistema de escrita.


De acordo com alguns estudiosos, os primórdios do Pinyin foram derivados depois que os chineses observaram o sistema Romaji e o aprendizado ocidental no Japão.


Foi oficializado nos anos 50!


Foi então introduzido no ensino fundamental para melhorar as taxas de alfabetização e ajudar a padronizar a pronúncia dos caracteres chineses.


Na era digital, o Pinyin se tornou extremamente útil, pois é a maneira mais popular e comum de digitar caracteres chineses em um teclado.


Dispositivos com tela de toque permitem que você desenhe o caractere, o que geralmente não é confiável (dependendo de quão ruim é sua caligrafia) e é mais demorado.

Na Prática:

Para quem não tem nenhum conhecimento da língua chinesa, o pinyin pode parecer difícil.

Existem muitas combinações de letras que não existem em português.Além disso, muitas letras são pronunciadas de forma diferente do português.


“C” em chinês é pronunciado como o som “ts”.
“r” parece um “g”.
“zh” precisa da língua dobrada.


Ao aprender o Pinyin, você deve zerar sua mente, ou seja excluir qualquer pré conceito existente.

Para tornar as coisas ainda mais lindas, existem também quatro tons em mandarim que ajudam a esclarecer os significados das palavras.


Quando escritos, os “acentos” ou números são frequentemente usados para demonstrar o tom.


São eles:
ma1 ou mā (tom de alto)Imagine o tom da sua voz se você fosse convidado a cantar um tom, “aaaaah.”


ma2 ou má (tom crescente)Imagine o tom da sua voz quando você faz uma pergunta, como “Hã?”


ma3 ou mǎ (tom sobe e desce)Imagine o tom da sua voz quando você diz a palavra “miau”.


ma4 ou mà (tom descendente)Imagine o tom da sua voz quando você diz uma ordem, como “Pare!”

Concluindo:


Falar os tons errados pode resultar em palavras completamente diferentes.
Por exemplo, shuǐ jiǎo (guiosa) e shuì jiào (sono) têm a mesma grafia, mas em tons diferentes.


Algumas palavras soam exatamente iguais, com o mesmo tom e grafia, mas têm significados diferentes.


Ex:”猪 (zhū)” significa “porco”, mas “珠 (zhū)” significa “pérola”.
Elas são homófonas.

Dica de cultura Chinesa.

  1. Cuidado com a tradição dos ideogramas.

Você também pode me encontrar em:

Instagram: http://instagram.com/lucasmandarim/

Facebook: http://facebook.com/Lucasmandarimfcb

LinkedIn: http://linkedin.com/in/lucasmandarim

Blog: https://lucasmandarim.com.br/

Spotify: https://open.spotify.com/show/0XCplcl

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *